Öyle bakınıyordum sitelere de şu intıreysting bilgilere ulaştım paylaşayım dedim :D

İki türkçe kelime 17 adet ingilizce kelimeye bedelmiş:) Nasıl mı ?

-Afyonkarahisarlilastiramadikla rimizdanmisiniz ?

İngilizce Tercümesi

-Are you one of those people whom we unsuccessfully tried to make resemble the citizens of Afyonkarahisar?

 

Birde şu olay var ki beni benden aldı gerçek okunuşuyla söylerken baya bir zorlanıyorsunuz :D Bizim şemsipaşa pasajından daha bi zormuş yane :D

-Üç travesti cadi üç Swatch saatin butonuna bakiyorlar. Hangi travesti cadi hangi Swatch saatin hangi butonuna bakiyor?

Ingilizce tercumesi: (bunu kendi kendinize sesli okuyun
lutfen!)

-Three switched witches watch three Swatch watch’s switches.Which switched witch watch which Swatch watch’s which switch?

Vay ulan dedim neymiş bu böyle :)

Bunların bi alâkası olabilir mi sizinle?